Select Page

“I myself studied Egyptian hieroglyphics at UCLA several years ago in the hope of resolving some of the problems connected with the “Book of Abraham” in Joseph Smith’s favor. Unfortunately, as soon as I had learned the language well enough to use a dictionary I was forced to conclude that Joseph Smith’s translation was mistaken, however sincere it might have been. Facsimile No. 2 in the Pearl of Great Price contained enough readable writing to convince me that it had purely Egyptian significance. This was a disappointment…

“After the appearance of the photographs of the papyri in the February 1968 Improvement Era I made some attempt to translate the “Book of Breathing(s)” text…It belongs to a kind of literature which is alien to Christianity and to our Church.…

“Let us not lose sight of what I think is the primary importance of this papyri find. It can free us from our dilemma about excluding Negroes from the Priesthood. Perhaps our Father in Heaven intended the papyri to come to light now for just this purpose.”

~Naomi Woodbury/Mormon scholar, Dialogue: A Journal of Mormon Thought – Autumn 1968, “Letters to the Editors” – page 8~